追书网 > 网游竞技 > 恐怖格林童话集 > 004小红帽的故事

??在原来的版本中,

  

  说那个小姑娘有多么多么的漂亮,特别是她的“小红帽”。

  

  人们闻听她的美丽,都从大老远的地方赶来看她。

  

  她在林中遇见狼,狼引诱她说出了她要去的地方。

  

  这狡猾的家伙套出她的话以后,径直奔向那个地方,自己装扮成“小红帽”,哄骗了那个老奶奶,让她打开了门。

  

  接着,他就把老太太吃掉了,然后爬到老人的床上,等着吃接下来的大餐。

  

  小红帽到了,手里还拿着一些糕饼和一小罐黄油。

  

  “‘开门,开门。’

  

  ‘谁呀?’”

  

  “小红帽听出了狼的粗声,一开始很害怕,可她相信,她奶奶也许感冒了,因此回答说:

  

  ‘是您的小孙女小红帽。我给您拿来了一些糕饼和黄油,是我妈让我送来的。’”

  

  “狼尽量软下声音来,告诉她说:‘拨一下门栓,门自己就会开的。’

  

  小红帽拨门栓,门果真就自己开了。狼看见她进来了,就把自己藏在被子里,说:

  

  ‘把糕饼和黄油放在小箱子上,到我床上来吧。’”

  

  “小红帽脱掉衣服上床,非常惊异地看到奶奶没有穿衣服的怪样子。

  

  她对她说:‘奶奶,您的胳膊好粗啊’”

  

  “‘这样,抱起你来不就更方便了吗,我的姑娘。’”

  

  “‘奶奶呀,您的腿也真够粗的’”

  

  “‘那跑起来不是更快了吗?’”

  

  “‘奶奶呀,您的耳朵可真叫大’”

  

  “‘孩子呀,这样听起来不就更清楚些吗?’”

  

  “‘奶奶呀,您的牙齿好宽呀’”

  

  “‘这样,吃起你来不就更方便了吗?’”

  

  “这样说着,这只恶狠狠的狼就扑在小红帽的身上,把她吃了个干干净净。”

  

  最早的那个书写版本就是以这种方式结束的,奶奶和小红帽全都给吃了,而那只恶狼什么惩罚也没有受就跑了。

  

  就这么完了。

  

  没有什么手拿剪刀的猎人,也没有其他的什么援救者来给她第二次机会,没有机会运用那句道德妙语。

  

  实际上,在佩诺尔特的版本里,人们还感觉到了一种鬼鬼祟祟的幽默。

  

  在这篇著名对话的中间——许多人认为那是所有童话当中最精彩的一段对话——隐藏着一种邪恶的双关语,特别是在法文原文中。

  

  在法语里面,那句话是这么说的:

  

  “Quevousavezdegrandesjambes!/C'estpourmieuxcourir.”“jambe”

  

  这个表示大腿的词,在拉伯雷的作品和别的地方,是用来表示j□j的(也就是“中间的腿”),这是根据《爱情词典》这本法国历史上的性俚语大典的说法。

  

  而“courir”这个表示跑动的词,表示的正好是“j□j”。

  

  几百年之后,人们仍然听到一些成年人躲在墙角里窃笑。

  

  

(https://www.biquya.net/id17022/9173250.html)


1秒记住追书网网:www.biquya.net。手机版阅读网址:m.biquya.net